Editorial Note: This article is written with editorial review and topic relevance in mind.
Groom/bride é usado em um contexto específico que se refere à festa de casamento. Mas qual é a diferença de significado dessas duas formas? In french, more than that, bride has two translations:
Bride Breaks Silence About Wedding Guest Who Went Viral for Not
Hola, me estoy volviendo loca traduciendo. Bonjour à vous tous, dans cette phrase : Existem duas formas de falar noiva em inglês:
future mariée (before wedding) and jeune mariée (after wedding).
Por examplo quando fala do homem ou mulher desempenhando o papel de noivo. Il n’avait entendu que quelques brides de conversation. Já pesquisei bastante sobre o assunto e encontrei algumas formas de dizer noivos em inglês, são elas: Il n’avait entendu que quelques bribes de conversation.
Bride and groom e fiancé and fiancée. Eu li que bride and groom pode.