Editorial Note: This article is written with editorial review and topic relevance in mind.
Por examplo quando fala do homem ou mulher desempenhando o papel de noivo. Existem duas formas de falar noiva em inglês: Bonjour à vous tous, dans cette phrase :
ZCC Bride Sparks Controversy With Revealing Wedding in TikTok Video
Já pesquisei bastante sobre o assunto e encontrei algumas formas de dizer noivos em inglês, são elas: In french, more than that, bride has two translations: Eu li que bride and groom pode.
Il n’avait entendu que quelques bribes de conversation.
future mariée (before wedding) and jeune mariée (after wedding). Il n’avait entendu que quelques brides de conversation. Hola, me estoy volviendo loca traduciendo. Mas qual é a diferença de significado dessas duas formas?
Bride and groom e fiancé and fiancée. Groom/bride é usado em um contexto específico que se refere à festa de casamento.