Editorial Note: This article is written with editorial review and topic relevance in mind.
Bride and groom e fiancé and fiancée. Il n’avait entendu que quelques bribes de conversation. future mariée (before wedding) and jeune mariée (after wedding).
The Ultimate Wedding Planning Checklist Pipkin Paper Company
Já pesquisei bastante sobre o assunto e encontrei algumas formas de dizer noivos em inglês, são elas: Il n’avait entendu que quelques brides de conversation. Existem duas formas de falar noiva em inglês:
In french, more than that, bride has two translations:
Mas qual é a diferença de significado dessas duas formas? Por examplo quando fala do homem ou mulher desempenhando o papel de noivo. Hola, me estoy volviendo loca traduciendo. Eu li que bride and groom pode.
Groom/bride é usado em um contexto específico que se refere à festa de casamento. Bonjour à vous tous, dans cette phrase :