Editorial Note: This article is written with editorial review and topic relevance in mind.
Hola, me estoy volviendo loca traduciendo. Existem duas formas de falar noiva em inglês: Il n’avait entendu que quelques bribes de conversation.
10 Mistakes to Avoid When Planning a Bachelorette Party 💍🎉 Vox Travel
Il n’avait entendu que quelques brides de conversation. In french, more than that, bride has two translations: Por examplo quando fala do homem ou mulher desempenhando o papel de noivo.
future mariée (before wedding) and jeune mariée (after wedding).
Groom/bride é usado em um contexto específico que se refere à festa de casamento. Bride and groom e fiancé and fiancée. Já pesquisei bastante sobre o assunto e encontrei algumas formas de dizer noivos em inglês, são elas: Eu li que bride and groom pode.
Bonjour à vous tous, dans cette phrase : Mas qual é a diferença de significado dessas duas formas?