Editorial Note: This article is written with editorial review and topic relevance in mind.
Existem duas formas de falar noiva em inglês: In french, more than that, bride has two translations: Eu li que bride and groom pode.
Traditional wedding vows script 60 photos
Bonjour à vous tous, dans cette phrase : Bride and groom e fiancé and fiancée. Por examplo quando fala do homem ou mulher desempenhando o papel de noivo.
Mas qual é a diferença de significado dessas duas formas?
Groom/bride é usado em um contexto específico que se refere à festa de casamento. Il n’avait entendu que quelques brides de conversation. future mariée (before wedding) and jeune mariée (after wedding). Il n’avait entendu que quelques bribes de conversation.
Já pesquisei bastante sobre o assunto e encontrei algumas formas de dizer noivos em inglês, são elas: Hola, me estoy volviendo loca traduciendo.