Editorial Note: This article is written with editorial review and topic relevance in mind.
future mariée (before wedding) and jeune mariée (after wedding). Groom/bride é usado em um contexto específico que se refere à festa de casamento. Eu li que bride and groom pode.
Groom Breaks Down in Tears as Bride Walks Down the Aisle, Touching
Por examplo quando fala do homem ou mulher desempenhando o papel de noivo. Hola, me estoy volviendo loca traduciendo. Já pesquisei bastante sobre o assunto e encontrei algumas formas de dizer noivos em inglês, são elas:
Mas qual é a diferença de significado dessas duas formas?
Il n’avait entendu que quelques brides de conversation. In french, more than that, bride has two translations: Il n’avait entendu que quelques bribes de conversation. Bonjour à vous tous, dans cette phrase :
Existem duas formas de falar noiva em inglês: Bride and groom e fiancé and fiancée.