Editorial Note: This article is written with editorial review and topic relevance in mind.
Já pesquisei bastante sobre o assunto e encontrei algumas formas de dizer noivos em inglês, são elas: Mas qual é a diferença de significado dessas duas formas? Por examplo quando fala do homem ou mulher desempenhando o papel de noivo.
Bride and Groom Shock 400 Wedding Guests with Garter Toss Turned
Hola, me estoy volviendo loca traduciendo. Groom/bride é usado em um contexto específico que se refere à festa de casamento. Eu li que bride and groom pode.
In french, more than that, bride has two translations:
Bride and groom e fiancé and fiancée. Il n’avait entendu que quelques bribes de conversation. future mariée (before wedding) and jeune mariée (after wedding). Bonjour à vous tous, dans cette phrase :
Il n’avait entendu que quelques brides de conversation. Existem duas formas de falar noiva em inglês: